Russian-English Short Conversation Book of Colloquial Expressions and Slang


Содержание:


  • ЧАСТЬ 1. Встреча на улице, в гостях, приветствия Диалоги Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения Общеупотребительная бытовая лексика

  • ЧАСТЬ 2. Прогулка Диалоги Общеупотребительные конструкции Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения Анекдот. Шутка. Спор. Общеупотребительные жаргонные выражения Карточная игра Общеупотребительные речевые конструкции Диалоги Общеупотребительные жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 3. Ресторан Диалоги Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 4. Магазин Диалоги Общеупотребительные жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 5. Экзамен Диалоги Общеупотребительные жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 6. Концерт Диалоги Общеупотребительные жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 7. Армия Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 8. Преступный мир Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения

  • ЧАСТЬ 9. Бытовая лексика
  • -------------------------------------------------

    РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК БЫТОВОЙ ЛЕКСИКИ И СЛЕНГА ч.1

    (Russian-English Short Conversation Book of Colloquial Expressions and Slang)
    ЧАСТЬ 1 Встреча на улице, в гостях, приветствия

           Здравствуйте How do you do! How d'y!
           Привет Hullo! Hi! Hail!
           Здорово Good man!
           Рад тебя видеть Well met!
           Елки-палки, кого я вижу! Holy cats! Well met!
           Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! Hubba-hubba! That's you!
           Эй, пацан Hey, boy Эй, чувак Hey, kiddo
           Эй, тип, парень Hey, geezer Эй, мужик Hey, guy Эй, мужики Hey, guys
           Эй, зайка, милочка Hey, honey, hon Эй, солнышко Hey, cookie, bunny
           Эй, малышка Hey, baby Эй, приятель Hey, buddy Эй, старина Hey, buzzard
           Доброе утро Good morning Добрый день (после 16.00) Good aftenoon
           Добрый вечер Good evening Спокойной ночи Good night
           Как дела? How are things? (How are you getting on?)
           Что нового? What's news? Какие новости? What do you know?
           Чем занимаешься? What are you going?
           Какого черта ты тут делаешь? What the hell are you doing here?
           Что стряслось? What has gone down?
           Откуда идешь (движешься, прешься) Where do you hail from?
           Куда это ты так несешься? Where are you belting now?
           Хорошо себя чувствуешь? Are you all right? (quite well?)
           Что это ты такой дерганный? Why are you (so) bugged?
           Ты весь какой-то обломанный? You're all pissed-off you're in the doldrums
           Чего это у тебя физиономия (морда, You've got a kisser all pissed-off рожа, харя) такая кислая? (cut-up)
           Я устал как собака I'm dog-sick. I'm dog-tired
           Я с ног валюсь I'm dead-creased (Clapper!)
           Хреново себя чувствую I'm dog-sick
           Невезуха (непруха) сплошная I've got a hard-line
           Погода хреновая The weather sucks
           Время еле тянется Time hangs heavy
           Хандра у меня (депрессия) It gets me down
           Сплошные обломы Got troubles (crackups, fair-cows) aplenty. (God a can of worms)
           Тоска зеленая Drag
           Скучища Dullsville, yawn
           Я еле на ногах стою (I've) Got the bummer
           Я уже от тоски дурею I'm flaking out
           У меня депресняк I'm off my feed. I've the blans.
           Ломает меня I'm down. I get it down.
           Отцепись от меня Don't bug me. Stop bugging me.
           Ты все хандришь (тоскуешь)? You still got the blahs
           Я пройдусь с тобой? Shall I walk you part way?
           Ты куда плетешься? Where are you snailing?
           Куда бредешь? Where are you shuffling?
           Я уже дома почти I'm already partway home
           Не таскайся за мной Don't latch on me
           Исчезни Get lost
           Вали отсюда (пошел туда-то) Piss off. Fuck off. Off you go. Be off. Off with you. Get off. Get out (of here). Hand on.
           Куда пойдем? Where'll we go?
           Куда двинем? Where are you going to make tracks for?
           Мне по фигу (все равно) No matter. Anything goes.
           Я-то думал, ты как сыр в масле I've thought you've got a fat-city катаешься
           Ты обычно такой спокойный You always handloose
           У тебя телефон сломался? You've got your horn broken?
           Я тебе звонил, хотел потрепаться I've called you to jaw
           Я тебе звонил, хотел посплетничать I've called you to dish
           Я тебе звонил, хотел языком потрепать I've called you to swop lies
           Ломает меня к телефону подходить It gets me down to answer
           И все такое прочее And all that jazz
           Звякни мне завтра Give me a tinkle tomorrow
           Сколько время? What time is it now?
           Сколько там натикало? How goes the enemy?
           Я уже должен уходить I must be off (I must be going now)
           У меня это на языке вертелось I had it on the tip of my tongue
           Я опоздал на поезд (автобус) I've missed a train (a bus)
           Самое время сваливать High time we hared off. (It's the most on time to belt)
           Я тороплюсь I'm in a hurry
           Успокойся (Брось ты это, наплюй) Calm down. (Come on, forget it)
           Ладно O'kay. All right. Deal.
           Так я и думал That's just what I thought
           Ни фига себе! Crickey! Godd grief!
           Согласен Agree. Well. Deal.
           По рукам Deal. Snake on it
           Какие планы? Planning something?
           А ты все кости друзьям перемываешь! Still dishing your friends?
           Эй, старина! Тебя что, глушняк давит? Hey, buzzard, are you cloth-eared?
           Эй, глухомань! Hey, cloth-ears!
           Что-то я не усек, что ты там мне Didn't get a load of what you said сказал? Чего-чего, не понял? Come again! Come on, I've missed it.
           Я от жаpы подыхаю! I'm sizzling.
           Это точно! You have a case. Cert. Cinch.
           Слушай, ты еще не женился? Didn't you pair (with somebody)
           Фигу! Not a snap!
           А это мой бpатан (сестpица)! That's my sib.
           Что он за человек? What's he like?
           Я тоже так думаю The same about me. So do I.
           Спасибо Thank you. Thanks.
           Простите Sorry. Beg your pardon. Pard me.
           У меня все в порядке It's all right (with me)
           Клево! Keen. Cool. Gas. Funky. Nuts.
           Привет твоим друзьям (предкам) Regards to your buddies (folks)
           Я не опоздал? Am I not late?
           У меня часы отстают My clock is slow.
           У меня часы встали The clock has stopped.
           Ты пришел минута в минуту You've come on the dot.
           Жизнь бьет ключом Things are humming.
           Вышел поразмяться I've left to stretch my legs.
           Еле выдерживаю такую жару Hard sweating such a hot weather.
           Везуха! Повезло! It's fall out!

    Общеупотребительные слэнговые конструкции и жаргонные выражения

           Мошенник Fiddler, cake-eater
           Прохвост Fink
           Псих Ding-a-ling, dingbat, shizzy, gonzo.
           Придурок Geek Убожище Poor fish, gimpy
           Тормоз, тупица Gormless, dumdum
           Шпана, хиппи Dropout
           Слюнтяй, баба Drip, wimp
           Маразматик Cod
           Наркоман Drug-taker, druggy, drugster
           Хам Goop
           Раздолбай Chowderhead, guilty big Кобла,
           мужланка Butch Подонок,
           вор Greep, clutch, con(-man)
           Косой Cross-eyed
           Сдвинутый Cross-eyed, flacky, lame-brain
           Растяпа Goof-Ball
           Жмот Near the bone, niggard
           Конченный человек Burnt-out
           Крутая герла, чувиха Hotcha, bint, wimp
           Тупорогий, упрямый Cussed
           Мразь Crud, scumbag
           Кретин Dead-neck, block-head, gork, feeb
           Подлиза, жополиз Cookie-pusher
           Олух Clonk.
           Noodle Сачок Goof-off
           Лентяй Bone-idle
           Сука Bitch
           Сукин сын Son of a bitch
           Козел Sucker, motherfucker
           Лох Paisano, gook, funky type, one-eye
           Зануда Prune, yawn
           Дурень Cluck, crackey, crack-brained
           Невежа Clueless, yo-yo
           Рожа, харя, жальник Kisser, puss
           Хамло Pushy
           Гомосексуалист, голубой Gay, fag, faggot, poovey, nancy
           Клевый Cool, keen, out-ofsight, gas, funkey
           Крутой чувак Sharpie, tough guy
           Герла, чувиха, телка Cookie, floosie, bint
           Увалень Klutz
           Девочка-дурочка, аленький цветочек Goose
           Хрен с тобой ( ну и катись) Good riddance
           Ты гонишь (брешешь)! That's a crock!
           Судьба твоя такая That's your bead
           Чтоб ты провалился Gorblimy
           С приветом Flackey
           Иди в баню (к черту) Hang on
           Хренов, чертов Flipping, fucking
           Бабник Chaser, banger, easy-rider, fast-worker

    Общеупотребительная бытовая лексика

           Неудачный день Off day
           Я расчитываю на тебя I lot on you. I rely on you.
           Бросил друга в беде! You've left me in the lurch
           Жаль It's a (real) pity
           Увидимся (позже, завтра) See you (later, tomorrow)
           Пока So long, bye До свидания Godd bye, bye-bye
           Когда встретимся? When shall we cross (meet)?
           Удели мне пару минут Spare me two minutes
           Я бы хотел... I would like (I'd like)
           Ты завтра свободен? Are you free tomorrow
           Ты сегодня вечером свободен? Free this evening?
           Ну ты крут! You're cool! (kenn, tough)
           Ну ты чудак! You're a strange dude!
           Слоняться без дела To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about.
           Кататься как сыр в масле To have a fat-city (To be in clover)
           Быть в одиночестве To be in the cold
           Глаза выпучить от удивления To get eye popped (bugged) with surprise
           Рехнуться, чокнуться To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk
           У него не все дома He doesn't have all his buttons
           Позвонить, звякнуть To phone, to make a call, to give a tinkle, to give a buzz, to make a buzz
           Идти как по маслу To go with a swing
           Переутомиться To overdo

    Иван Сусанин - новый каталог Интернет ресурсов

    на главную
    Используются технологии uCoz